Дорога до університету і розташування їдальні вивчено. Обличчя одногрупників (ну принаймі більшості) – запам’яталися. Фото на тлі жовтого/червоного корпусу зроблені. Уже навіть сформовані перші традиції проведення часу після та під час (окремих, звісно) пар. Ідеальна нагода трішки розслабитись і пригадати, що десь у середині жовтня (а, точніше, 10 числа) вся країна святкує День Першокурсника. А оскільки ми у самісінькому центрі нашої України – то відзначення свята відбулося на найвищому рівні.
Цього четверга значній частині філологів, особливо першої зміни, не дали шансу звично покинути жовтий корпус, адже у стінах актового залу о 13:00 на них чекав святковий концерт. На невеликій сцені по черзі виступило одинадцять колективів, що представляли новоспечених студентів Інституту Філології. Першими «засвітились» єдині добровольці з цілого потоку україністів – 3 група. Поєднання сучасної пісні, танцю та справжнього українського драйву змусили аудиторію в унісон кричати: «Молодці!». Не менш сильні емоції у публіки викликав неймовірний вокал представниці класичної філології – Маргарити Міневріни. Японісти в оригінальному вбранні представляли костюмовану історію Японії, а наступними за креативністю відзначилися кореїсти – поєднання традиційного та сучасного танцю у їх виконанні не залишило студентів
Цього четверга значній частині філологів, особливо першої зміни, не дали шансу звично покинути жовтий корпус, адже у стінах актового залу о 13:00 на них чекав святковий концерт. На невеликій сцені по черзі виступило одинадцять колективів, що представляли новоспечених студентів Інституту Філології. Першими «засвітились» єдині добровольці з цілого потоку україністів – 3 група. Поєднання сучасної пісні, танцю та справжнього українського драйву змусили аудиторію в унісон кричати: «Молодці!». Не менш сильні емоції у публіки викликав неймовірний вокал представниці класичної філології – Маргарити Міневріни. Японісти в оригінальному вбранні представляли костюмовану історію Японії, а наступними за креативністю відзначилися кореїсти – поєднання традиційного та сучасного танцю у їх виконанні не залишило студентів
байдужими. Іспанці потішили всіх запальною національною композицією. Поласувати східними солодощами вдалося під час виступу арабістів, родзинкою виступу яких був офіціант, що пригощав смаколиками публіку.
Вишуканістю відзначився виступ представників англійської філології, «французи», в свою чергу, заспівали пісню ефектно та зі смаком. Колоритно виглядали фольклористи, поєднавши у виступі і пісню, і веселий вірш. Не пасли задніх в черзі виступаючих і полоністи, передавши красу польської мови ніжною ліричною піснею. А на десерт, і так би мовити, для закріплення хорошого настрою, потішили оригінальною інтерпритацією пісні М. Барського «Я – студент» найкреативніші філологи – студенти спеціальності «літературна творчість».
Вишуканістю відзначився виступ представників англійської філології, «французи», в свою чергу, заспівали пісню ефектно та зі смаком. Колоритно виглядали фольклористи, поєднавши у виступі і пісню, і веселий вірш. Не пасли задніх в черзі виступаючих і полоністи, передавши красу польської мови ніжною ліричною піснею. А на десерт, і так би мовити, для закріплення хорошого настрою, потішили оригінальною інтерпритацією пісні М. Барського «Я – студент» найкреативніші філологи – студенти спеціальності «літературна творчість».
Подібні дійства є надзвичайно важливими для новоприбулих студентів адже вони не лише допомагають самовиразитися та й справді сприяють об’єднанню коликтивів кожної з груп. Що ж може краще здружити поки іще невпевнених новачків, як не весела репетиція з безліччю свіжих ідей та власних жартів?
Варто зауважити, що неабиякою креативністю відзначилися не лише студенти-артисти, але й, на перший погляд, непомітні учасники свята. Глядачі могли зауважити, що фотографи на заході були не менш активними, аніж першокурсники, які виступали зі сцени.
Ділилась враженнями студентка І курсу
спеціальності "Українська філологія"
Вікторія Фещук
Світлини: Оля Шабельна
Немає коментарів:
Дописати коментар